- fiesta
- f.1 (local) festivities.el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalaguar la fiesta a alguien to spoil somebody's funfiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saintla fiesta nacional bullfighting (los toros) (peninsular Spanish)fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint2 public holiday.ser fiesta to be a public holidayhacer fiesta to be on holidayfiestas holidays(vacaciones) (British), vacation (United States)fiesta de guardar (religion) holiday of obligationfiesta movible (religion) a movable feast3 party.dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honorfiesta de disfraces fancy dress party4 formal party, gala, party.5 feast, holy day, religious celebration.* * *fiesta► nombre femenino1 (día no laborable) holiday■ el viernes es fiesta Friday's a holiday2 (reunión) party■ celebraron una fiesta en mi honor they held a party in my honour3 RELIGIÓN feast■ es la fiesta de San Crispín it's the feast of St Crispin► nombre femenino plural fiestas1 (festividades) festivity, fiesta■ el pueblo está en fiestas it's the local festivities2 (navidad) Christmas■ a ver si nos vemos estas fiestas maybe we'll see each other this Christmas\FRASEOLOGÍAaguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoyestar de fiesta figurado to be in a festive mood¡felices fiestas! Merry Christmas!hacer fiesta un día to take a day offno estar para fiestas to be in no mood for jokes¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!fiesta de cumpleaños birthday partyfiesta de disfraces fancy-dress partyfiesta de guardar day of obligationfiesta de la cerveza beer festivalFiesta de la Hispanidad Columbus Dayfiesta de precepto day of obligationFiesta del Trabajo Labour (US Labor) Dayfiesta fija immovable feastfiesta móvil movable feastla fiesta de los toros bullfightingfiesta nacional (día festivo) public holiday 2 (tauromaquia) bullfightinglas fiestas de Navidad Christmas sing* * *noun f.1) party2) holiday* * *SF1) (=reunión) party
dar u organizar una fiesta — to give o throw a party
un ambiente de fiesta — a party atmosphere
el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news
tener la fiesta en paz —
no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!
fiesta de caridad — charity event
fiesta de cumpleaños — birthday party
fiesta de disfraces — fancy-dress party
aguar 2)fiesta familiar — family celebration
2) (=día festivo) holidaymañana es fiesta — it's a holiday tomorrow
hacer fiesta — to take a day off
fiesta de la banderita — flag day
Fiesta de la Hispanidad — Columbus day
Fiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)
fiesta fija — immovable feast
fiesta nacional — public holiday, bank holiday
fiesta movible, fiesta móvil — movable feast
fiesta patria — LAm independence day
3) (Rel) feast dayguardar o santificar las fiestas — to observe feast days
fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation
4) (=festejo) fiesta, festivalel pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta
la fiesta nacional — (Taur) bullfighting
fiesta de armas — ( Hist) tournament
fiesta mayor — annual festival
5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)las fiestas de Navidad — the Christmas holiday(s)
¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas
te llamaré después de estas fiestas — I'll call you after the holidays
6) pl fiestas (=carantoñas)FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.su perro siempre le hace fiestas cuando la ve — the dog is all over her whenever he sees her
* * *femenino1) (celebración) partyfiesta de cumpleaños — birthday party
dieron una gran fiesta — they threw o had a big party
estar de fiesta — to be having a party
aguar la fiesta — to spoil the fun
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
no estoy para fiestas — I'm not in the mood for fun and games
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
tengamos la fiesta en paz — that's enough!
2)a) (día festivo) (public) holidayel lunes es fiesta — Monday is a holiday
aquí no hacemos fiesta el 20 de agosto — the 20th of August is not a public holiday here
b) fiestas femenino plural (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive seasonson las fiestas del pueblo — the town's holding its annual festival
felices fiestas! — Merry Christmas!
¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:fiestasA fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyfiestas patriasIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.----* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *femenino1) (celebración) partyfiesta de cumpleaños — birthday party
dieron una gran fiesta — they threw o had a big party
estar de fiesta — to be having a party
aguar la fiesta — to spoil the fun
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
no estoy para fiestas — I'm not in the mood for fun and games
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
tengamos la fiesta en paz — that's enough!
2)a) (día festivo) (public) holidayel lunes es fiesta — Monday is a holiday
aquí no hacemos fiesta el 20 de agosto — the 20th of August is not a public holiday here
b) fiestas femenino plural (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive seasonson las fiestas del pueblo — the town's holding its annual festival
felices fiestas! — Merry Christmas!
¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:fiestasA fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyfiestas patriasIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *fiestafeminineA (celebración) partyfiesta de cumpleaños birthday partydieron una gran fiesta they threw o had a big partycualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for herlos vecinos están de fiesta the neighbors are having a partyaguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket (colloq)hacerle fiestas a algn to make a fuss of sbno estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and gamestener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiettengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! (colloq), let's have some peace and quietB1 (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidaysantificar las fiestas (Relig) to observe feast days2 fiestas fpl (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive seasonesta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta¡felices fiestas! Merry o (BrE) Happy Christmas!¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)Compuestos:● fiesta de guardarday of obligation● fiesta fijafixed feast● fiesta movible or móvilmovable feast● fiesta nacionalA (día festivo) public holidayB (Esp) (Taur) bullfighting● fiesta patria(AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)* * *
fiesta sustantivo femeninoa) (celebración) party;◊ fiesta de cumpleaños birthday party;
dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the funb) (día festivo) (public) holiday;◊ el lunes es fiesta Monday is a holiday;
fiesta nacional (día festivo) public holiday;
(Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)◊ fiestas sustantivo femenino plural (festejos) fiesta, festival;
(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
'fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *fiesta nf1. [reunión] party;dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;Fam¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;CompFamaguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;CompFamno estar para fiestas to be in no mood for joking;CompFamno sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;CompFamtengamos la fiesta en paz let's have no more argumentsCompfiesta benéfica fête;fiesta de cumpleaños birthday party;fiesta de disfraces fancy dress party;fiesta de fin de año New Year o Year's party;Urug fiesta lluvia potluck party;la fiesta nacional [de país] national holiday;Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];fiesta sorpresa surprise party;la fiesta de los toros bullfighting2.fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalCompfiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint3. [día] public holiday;ser fiesta to be a public holiday;hacer fiesta to be on holiday;mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;fiestas [vacaciones] Br holidays, US vacation;¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!CompRel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligationFIESTASComing from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.* * *fiestaf1 festival;¡felices fiestas! de pueblo enjoy the fiesta!; en Navidad Happy Holidays!, Merry Christmas!2 (reunión social) party;estar de fiesta be in a party mood;no estar para fiestas be in no mood for jokes;¡se acabó la fiesta! the party’s over!3 (día festivo) public holiday;hacer fiesta have a day off* * *fiesta nf1) : party, fiesta2) : holiday, feast day* * *fiesta n1. (celebración) party [pl. parties]una fiesta de cumpleaños a birthday party2. (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidayaguar la fiesta to spoil the funhacer fiesta / tener fiesta to have a day off
Spanish-English dictionary. 2013.